تحميل كتاب مترجمان، خائنان pdf
الكاتب: حسن کامشاد
التقييم:3.12
بحث اصلى من در اين گفتار تماس و مراوده ميان دو تمدن بزرگ مديترانهاى - تمدن مسيحى و تمدن اسلامى - از طريق مترجمان و ديلماجها است. شايد بىجا نباشد كه ابتدا به يكى چند تفاوت آشكار بين اين دو فرهنگ اشاره كنم. نياز به آموختن زبانهاى خارجى از ديرباز نزد مسيحيان احساس شده بود. مسيحيان زبان بومىشان هرچه بود اگر مىخواستند فاضل و تحصيلكرده بهشمار روند مىبايست دو زبان باستانى - لاتينى و يونانى - و اگر مىخواستند متون مقدسشان را به زبان اصلى بخوانند دو زبان ديگر - عبرانى و آرامى - بياموزند. از اين گذشته خودشان هم به زبانهاى متعدد صحبت مىكردند رشيدالدين فضلالله، مورخ ايرانى قرن چهاردهم، با شگفتى مىنويسد كه فرنگان بيستوپنج لغت سخن مىگويند و هيچ طايفه زبان طايفه ديگر فهم نكند